YOU SAID:
A few weeks ago, Paolo was unexpectedly offered a leadership position at an educational institution in Italy. He has decided to accept the position based on personal considerations.
INTO JAPANESE
数週間前、パオロはイタリアの教育機関で予想外の指導的地位を提供されました。彼は個人的な考慮に基づいてその立場を受け入れることにしました。
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago Paolo was offered an unexpected leadership position in Italian educational institution. He decided to accept that position based on personal considerations.
INTO JAPANESE
数週間前、パオロはイタリアの教育機関で予想外の指導的地位を与えられました。彼は個人的な考慮に基づいてその立場を受け入れることにしました。
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago Paolo was given an unexpected leadership position in Italian educational institution. He decided to accept that position based on personal considerations.
INTO JAPANESE
数週間前、パオロはイタリアの教育機関で予想外の指導的地位を獲得しました。彼は個人的な考慮に基づいてその立場を受け入れることにしました。
BACK INTO ENGLISH
Several weeks ago Paolo won an unexpected leadership position in Italian educational institution. He decided to accept that position based on personal considerations.
INTO JAPANESE
数週間前、パオロはイタリアの教育機関で予想外の指導的地位を獲得しました。彼は個人的な考慮に基づいてその立場を受け入れることにしました。
BACK INTO ENGLISH
Several weeks ago Paolo won an unexpected leadership position in Italian educational institution. He decided to accept that position based on personal considerations.
This is a real translation party!