YOU SAID:
A falling rock flattened the sign for Breeze Hill. I'm hoping to fix the sign but that giant rock is hopelessly in the way. Can you do something about it?
INTO JAPANESE
落ちる岩がそよ風の丘の看板を平らにした。私は標識を修正したいと思っていますが、その巨大な岩は絶望的に邪魔です。それについて何かできますか?
BACK INTO ENGLISH
The falling rocks flattened the sign on the breeze hill. I want to fix the sign, but the huge rock is hopelessly in the way. Can you do anything about it?
INTO JAPANESE
落ちる岩がそよ風の丘の看板を平らにした。看板を直したいのですが、巨大な岩が邪魔になっています。何かできますか?
BACK INTO ENGLISH
The falling rocks flattened the sign on the breeze hill. I want to fix the sign, but a huge rock is in the way. What can i do?
INTO JAPANESE
落ちる岩がそよ風の丘の看板を平らにした。標識を直したいのですが、巨大な岩が邪魔をしています。私に何ができる?
BACK INTO ENGLISH
The falling rocks flattened the sign on the breeze hill. I want to fix the sign, but a huge rock is in the way. what can I do?
INTO JAPANESE
落ちる岩がそよ風の丘の看板を平らにした。標識を直したいのですが、巨大な岩が邪魔をしています。私に何ができる?
BACK INTO ENGLISH
The falling rocks flattened the sign on the breeze hill. I want to fix the sign, but a huge rock is in the way. what can I do?
That didn't even make that much sense in English.