YOU SAID:
a face on a lover with a fire in his heart a man undercover but you tore him apart
INTO JAPANESE
心に火を灯した恋人の顔 潜入捜査をした男だが、あなたは彼を引き裂いた
BACK INTO ENGLISH
The face of your lover lit a fire in your heart. He was a man who went undercover, but you tore him apart.
INTO JAPANESE
恋人の顔があなたの心に火を灯しました。彼は潜入捜査をした男だったが、あなたは彼を引き裂いた。
BACK INTO ENGLISH
The face of your lover lit a fire in your heart. He was a guy who went undercover and you tore him apart.
INTO JAPANESE
恋人の顔があなたの心に火を灯しました。彼は潜入捜査をした男で、あなたは彼を引き裂いたのです。
BACK INTO ENGLISH
The face of your lover lit a fire in your heart. He was a guy who went undercover and you ripped him apart.
INTO JAPANESE
恋人の顔があなたの心に火を灯しました。彼は潜入捜査をした男だったが、あなたは彼を引き裂いた。
BACK INTO ENGLISH
The face of your lover lit a fire in your heart. He was a guy who went undercover and you tore him apart.
INTO JAPANESE
恋人の顔があなたの心に火を灯しました。彼は潜入捜査をした男で、あなたは彼を引き裂いたのです。
BACK INTO ENGLISH
The face of your lover lit a fire in your heart. He was a guy who went undercover and you ripped him apart.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium