YOU SAID:
A drunk is a sober as the rice in the barrel, on top of the highest peak of the mountain.
INTO JAPANESE
酔っぱらいは、山の最高峰の上にある、樽の中の米のように地味です。
BACK INTO ENGLISH
Drunkard is sober, like rice in a barrel, which sits on top of the highest mountain.
INTO JAPANESE
酔っぱらいは、最も高い山の頂上にある樽の米のように地味です。
BACK INTO ENGLISH
Drunkard is sober, like barreled rice at the top of the highest mountain.
INTO JAPANESE
酔っぱらいは、最高峰の山頂にある白米のように地味です。
BACK INTO ENGLISH
Drunkard is so plain that it looks like white rice on the highest peak.
INTO JAPANESE
酔っぱらいは平地なので、頂上が白米のようです。
BACK INTO ENGLISH
Since the drunkard is flat, the top looks like white rice.
INTO JAPANESE
酔っぱらいが平らなので、上は白ご飯のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Since the drunkard is flat, the top looks like white rice.
Come on, you can do better than that.