YOU SAID:
A couple of weeks ago my mom sat me down for a talk. I had assumed it was the birds and the bees again. It wasn't that. She told me something had been weighing on her mind , she more or less said I was very unattractive,. It hit me hard. Ive always known inside what I am but at that moment when my mother says it, everything becomes real. Im probably over reacting, but I feel like I must be disgusting otherwise why would she say it. This probably means she doesn't love me. If my own mother doesn't love me im all alone, its not like I have any real friends. Im pathetic.
INTO JAPANESE
数週間前、私のお母さんは話をするために私を座らせました。私はそれが再び鳥と蜂であると仮定していました。それはそうではありませんでした。彼女は何かが彼女の心を体重測定していると私に言った、彼女は多かれ少なかれ私は非常に魅力的ではないと言った。それは私を激しく襲った。私はいつも私のことを知っていますが、母がそれを言うとその瞬間にすべてが現実になります。 Im probabl
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother let me sit down to talk. I assumed that it was again a bird and a bee. That was not the case. She told me something is weighing her heart, she said that more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話をしました。私は再び鳥とハチであると思った。そうではありませんでした。彼女は何かが彼女の心を体重測定していると私に言った、彼女は多かれ少なかれ私は非常に魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat down and talked. I thought that it was a bird and a bee again. It was not the case. She told me something is weighing her heart, she more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私はそれが再び鳥とハチであると思った。それは事実ではなかった。彼女は何かが彼女の心を体重測定していると私に言った、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought it was again a bird and a bee. That was not the case. She told me something is weighing her heart, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私は再び鳥とハチであると思った。そうではありませんでした。彼女は何かが彼女の心を体重測定していると言った、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought that it was a bird and a bee again. It was not the case. She said that something weighs her mind, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私はそれが再び鳥とハチであると思った。それは事実ではなかった。彼女は何かが彼女の心を重く感じる、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought it was again a bird and a bee. That was not the case. Something feels heavy on her heart, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私は再び鳥とハチであると思った。そうではありませんでした。何かが彼女の心に重く感じる、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought that it was a bird and a bee again. It was not the case. Something feels heavy on her heart, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私はそれが再び鳥とハチであると思った。それは事実ではなかった。何かが彼女の心に重く感じる、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought it was again a bird and a bee. That was not the case. Something feels heavy on her heart, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私は再び鳥とハチであると思った。そうではありませんでした。何かが彼女の心に重く感じる、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
BACK INTO ENGLISH
A few weeks ago, my mother sat and spoke. I thought that it was a bird and a bee again. It was not the case. Something feels heavy on her heart, more or less I am not very attractive
INTO JAPANESE
数週間前、私の母は座って話しました。私はそれが再び鳥とハチであると思った。それは事実ではなかった。何かが彼女の心に重く感じる、多かれ少なかれ私はあまり魅力的ではない
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium