Translated Labs

YOU SAID:

A corny-lookin' white boy, scrawny and always ornery. ‘Cause I was always sick of brawny bullies pickin' on me. And I might snap, one day just like that. I decided to strike back, and flatten every tire on the bike rack.

INTO JAPANESE

陳腐な lookin ' 白人の少年、痩せているし常に怒りっぽい。 だって、腕っ節の強いいじめ私をいびるは悪かったが常に。 私が、1 日だけようなスナップインします。 反撃と自転車ラックにすべてのタイヤを平らにしました。

BACK INTO ENGLISH

A stale lookin 'white boy, he is thin and always angry. Because, it was always bad to tell me a strong bullying of my arms but always. I will snap in like a day. I flattened all the tires into a counterattack and bicycle rack.

INTO JAPANESE

失礼な白い男の子、彼は薄く、いつも怒っている。なぜなら、いつも私の腕を強く悩ませているのですが、いつも私に言い聞かせるのは悪かったからです。私は一日のようにスナップします。私はすべてのタイヤを反撃と自転車ラックに平らにしました。

BACK INTO ENGLISH

White boys are rude, he is thin and always angry. This is because the was always bugging my arm strong is always remind me of. I snapped on the day. I did tire of all flat counterattack and bike racks.

INTO JAPANESE

白人の男の子は失礼です、彼は薄く、いつも怒っています。なぜなら、いつも私の腕を強く叩いていたのは、いつも私に思い出させるからです。私はその日にかみ合った。私はすべての平らな反撃と自転車ラックのタイヤをやった。

BACK INTO ENGLISH

The white boys is rude, he was thin and always angry. Because it's always my arm was beating strongly, is from always reminds me. I interlocked on that day. I fought all flat back and, I tire of the bicycle rack.

INTO JAPANESE

白い男の子は失礼で、彼は薄く、いつも怒っていた。それは常に私の腕が強く打ちつけていたから、いつも私を思い出させるからです。私はその日に連動しました。私はすべてのフラットバックと戦った、私は自転車ラックのタイヤ。

BACK INTO ENGLISH

White boys is rude, he was thin, angry all the time. Is it always was beating my arms and then always reminds me. I did work on that day. I fought with all flat back, I'm tire of the bicycle rack.

INTO JAPANESE

白人の男の子は失礼です、彼はいつも怒っていました。それはいつも私の腕を打つことだったし、いつも私に思い出させる。私はその日に仕事をした。私はすべてのフラットバックで戦った、私は自転車ラックのタイヤです。

BACK INTO ENGLISH

The white boys are rude, he was always angry. It was always to hit my arm and I always reminded myself. I worked on that day. I fought at all flatbacks, I am a tire for a bicycle rack.

INTO JAPANESE

白い男の子は失礼です、彼はいつも怒っていました。いつも私の腕に当たっていて、私はいつも自分自身に思い出させました。私はその日に働いた。私はすべてのフラットバックで戦った、私は自転車ラックのためのタイヤです。

BACK INTO ENGLISH

The white boy is rude, he was always angry. I always hit my arm and I always reminded myself. I worked that day. I fought at all flatbacks, I am a tire for a bike rack.

INTO JAPANESE

白い男の子は失礼です、彼はいつも怒っていました。私はいつも私の腕を打つと私はいつも自分自身を思い出させた。私はその日働いた。私はすべてのフラットバックで戦った、私は自転車ラックのためのタイヤです。

BACK INTO ENGLISH

The white boy is rude, he was always angry. I always remind myself when I always hit my arm. I worked that day. I fought at all flatbacks, I am a tire for a bike rack.

INTO JAPANESE

白い男の子は失礼です、彼はいつも怒っていました。私は常に私の腕を打つとき私はいつも思い出させる。私はその日働いた。私はすべてのフラットバックで戦った、私は自転車ラックのためのタイヤです。

BACK INTO ENGLISH

The white boy is rude, he was always angry. I always remind myself when I always hit my arm. I worked that day. I fought at all flatbacks, I am a tire for a bike rack.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Apr10
1
votes