YOU SAID:
A cook creates a spectacle of food, and my wife is bored
INTO JAPANESE
料理食品の光景を作成し、私の妻は退屈しています。
BACK INTO ENGLISH
Making a spectacle of cooking food, my wife is bored.
INTO JAPANESE
食糧の調理の光景を作る、私の妻は退屈しています。
BACK INTO ENGLISH
Make a spectacle of food cooking, my wife is bored.
INTO JAPANESE
食品調理の光景を作ることは、私の妻は退屈しています。
BACK INTO ENGLISH
My wife is bored to make spectacle of food and cooking.
INTO JAPANESE
私の妻は食糧および調理の光景を作ることに退屈しています。
BACK INTO ENGLISH
My wife is bored with making a spectacle of food and cooking.
INTO JAPANESE
私の妻は、食品の光景をづくりや料理にうんざりしています。
BACK INTO ENGLISH
My wife is the sight of food manufacturing and are tired of cooking.
INTO JAPANESE
私の妻は、食品製造の光景で、料理の疲れています。
BACK INTO ENGLISH
My wife at the sight of the food industry, are tired of cooking.
INTO JAPANESE
食品業界の姿を見て妻は料理の疲れています。
BACK INTO ENGLISH
At the sight of the food-processing industry, my wife is tired of cooking.
INTO JAPANESE
食品加工業界を見て、私の妻は料理の疲れています。
BACK INTO ENGLISH
My wife is tired of cooking at the food processing industry.
INTO JAPANESE
私の妻は、食品加工業界で料理の疲れです。
BACK INTO ENGLISH
My wife is tired of cooking in the food processing industry.
INTO JAPANESE
私の妻は食品加工業界で料理に疲れています。
BACK INTO ENGLISH
My wife is tired of cooking in the food processing industry.
That didn't even make that much sense in English.