YOU SAID:
A colony that runs independently Meanwhile, Britain keeps shittin’ on us endlessly Essentially, they tax us relentlessly Then King George turns around, runs a spending spree He ain’t ever gonna set his descendants free So there will be a revolution in this century Enter me, he says in parentheses
INTO JAPANESE
買い物があるので入力この世紀の革命、私彼のかっこで言う彼の子孫無料を設定するつもりはないこれまで彼の実行を個別に実行一方コロニー、延々 と本質的には、私たちに shittin' イギリス保持に課税する私たちは執拗、キング ジョージが回る
BACK INTO ENGLISH
During individual running his not so far is going to set up his shop so enter this century revolution, I say in his descendants free while colony, and in essence, us shittin ' UK keeps taxing us relentlessly, around King George
INTO JAPANESE
彼のこれまでのところは行かない個々 の実行中に彼をセットアップするショップは、この世紀の革命を入力、私は言う彼の子孫を無料で、植民地ながら、本質的に、英国の shittin ' 私たちは執拗、ジョージ王の周り私たちを課税を保持
BACK INTO ENGLISH
His so far during the execution of the individual do not go to set up his shop enter the revolution of this century, I free on his descendants, colonial, essentially, United Kingdom shittin ' us relentlessly around the King George keeps taxing us
INTO JAPANESE
設定に彼個人の実行中にこれまでのところ行っていない彼の店をこの世紀の革命を入力、私は本質的に彼の子孫は、植民地時代、自由、イギリス王ジョージ周り容赦なく私たちを shittin ' 保持私たちに課税
BACK INTO ENGLISH
To set his he gone so far in the personal store enter the revolution of this century, I essentially his descendants, colonial, freedom, British King George around the pardon without us shittin ' keeps taxing us
INTO JAPANESE
彼の彼のところに行ってを設定する [個人] ストアを入力この世紀には、本質的に彼の子孫は、植民地時代、自由、私たちは shittin ' ことがなく許しのまわりイギリス王ジョージに課税を保持私の革命私たち
BACK INTO ENGLISH
Go to his personal store to set input this century, essentially his descendants, colonial, freedom, we shittin ' without forgiveness around holds the tax to the British King George I revolution we
INTO JAPANESE
彼の個人店に行く入力この世紀、本質的に彼の子孫は、植民地時代、自由、我々 イギリス王ジョージに税を保持している周りの許しなく shittin ' 革命私たち
BACK INTO ENGLISH
Enter this century goes into his private shop, essentially his descendants around colonial, holds tax free, we the British King George forgiveness not shittin ' revolution our
INTO JAPANESE
これを入力して世紀、植民地、保持している税無料、我々 はイギリスの周り本質的に彼の子孫彼の専用の店に行くない革命を shittin ' キング ジョージ許し私たち
BACK INTO ENGLISH
This century, colonial, holds tax free, and we in the United Kingdom around essentially then his descendants not to go into his private shop shittin ' King George pardon us
INTO JAPANESE
この世紀には、植民地時代、免税を保持し、我々 は本質的に、彼の子孫 shittin ' キング ジョージ彼の専用の店に行かないように周りイギリスで許し
BACK INTO ENGLISH
In this century, in the colonial era, holds the duty and, in essence we are his offspring shittin ' King George forgiveness does not go into his own shop in the United Kingdom around the
INTO JAPANESE
この世紀、植民地時代は、義務を保持し、本質的に我々 はジョージ王の許しはイギリスのまわりで彼自身の店に行かないを shittin ' 彼の子孫は、
BACK INTO ENGLISH
In essence we forgive King George, this century, colonial-era holds an obligation and in the United Kingdom around in not going to shops for his own shittin ' descendants of his
INTO JAPANESE
自分でショップには行かないのまわりイギリス、本質的には私たちを許す義務、植民地時代を保持しているこの世紀ジョージ王 shittin ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
Of yourself not going to shops around England, century George King shittin holds obligation essentially allow us, in the colonial era ' of his descendants
INTO JAPANESE
イギリスのまわりのお店に行かない、自分の shittin ジョージ王は基本的に義務を保持世紀は植民地時代に、私たちを許可 ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
In the United Kingdom around for not going to shops, shittin my George King basically obligations keep century colonial, we let ' of his descendants
INTO JAPANESE
周りつもりはない私ジョージ王の shittin のお店は、基本的に義務のためのイギリスの植民地時代世紀を維持、私たち ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
Around going I King George shittin shops are basically obligations to British colonial century keep, we ' his descendants
INTO JAPANESE
ショップを shittin キング ジョージを行く私の周りは基本的にイギリスの植民地時代の世紀への義務を維持、我々 ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
Around my shop go shittin King George basic obligation to centuries of British colonial era remains, we ' his descendants
INTO JAPANESE
私の店の周り英国植民地時代のままの世紀に shittin キング ジョージの基本的な義務を行く我々 ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
We leave my shop around the United Kingdom colonial century go shittin King George's basic obligation ' of his descendants
INTO JAPANESE
私のお店を出る我々 イギリス植民地世紀頃 shittin 王ジョージの基本的な義務を行く ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
We were leaving the restaurant I British colonial century go shittin King George's basic obligation ' of his descendants
INTO JAPANESE
我々 はレストランを残していた私はイギリス植民地時代の世紀は、キング ジョージの基本的な義務を shittin 行く ' 彼の子孫の
BACK INTO ENGLISH
We were leaving the restaurant I go shittin a basic duty of the King George a century of British colonial ' of his descendants
INTO JAPANESE
我々 はレストランを残していたイギリス植民地時代の世紀王ジョージの基本的な義務を shittin 行く ' 彼の子孫
BACK INTO ENGLISH
We are centuries of British colonial era had left the restaurant a basic duty of the King George go shittin ' of his descendants
INTO JAPANESE
我々 は、何世紀もイギリスの植民地時代は去ったキング ジョージの基本的な義務は彼の子孫の shittin ' 行くレストラン
BACK INTO ENGLISH
We left the United Kingdom colonial centuries is a basic duty of the King George his descendants shittin ' restaurant go
INTO JAPANESE
我々 左イギリス植民地時代の数世紀はレストランを shittin ' 彼の子孫に行く王ジョージの基本的な義務
BACK INTO ENGLISH
We left British colonial centuries restaurant shittin ' George Wang go to the descendants of his basic duty
INTO JAPANESE
我々 はイギリスの植民地時代の数世紀のレストラン shittin ' ジョージ王は彼の基本的な義務の子孫に行く左
BACK INTO ENGLISH
We are centuries of British colonial era restaurant shittin ' King George is left goes to the basic obligations of his descendants.
INTO JAPANESE
レストラン shittin ' キング ジョージの左彼の子孫の基本的な義務は、イギリスの植民地時代の何世紀にもしております。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium