Translated Labs

YOU SAID:

A colleague tells the following story. A student in an undergraduate course recently submitted a truly first-rate term paper. In form, it was extremely well crafted, exhibiting a level of writing far beyond the typical undergraduate. In substance, it did a superb job of analyzing the text and offered a number of trenchant insights. It was clearly A-level work. There was only one problem: It markedly exceeded the quality of any other assignment the student had submitted all semester.

INTO JAPANESE

同僚は次の話を伝えます。学部の学科の学生が最近、本当に一流の論文を提出しました。フォームでは、それは非常によく作られ、典型的な学部をはるかに超えたレベルの執筆を展示しています。実質的に、それはテキストを分析する優れた仕事をし、多くの悲観的な洞察を提供した。それは明らかにAだった

BACK INTO ENGLISH

Colleague tells the following story. Students of the Faculty recently, really top notch paper was filed. In form, it is very well made and has exhibited beyond the typical undergraduate-level writing. Practically, it is excellent work to analyze the text and more

INTO JAPANESE

同僚は次の話を伝えます。教員の学生は、最近、本当に一流の論文が提出されました。フォームでは、それは非常によく作られ、典型的な学部レベルの文章を超えて展示しています。実際には、テキストなどを分析する優れた作業です

BACK INTO ENGLISH

My colleague tells the next story. A teacher 's student has recently submitted a top - notch topic. In the form, it is very well made and exhibits beyond typical undergraduate level sentences. In fact, it is an excellent work to analyze text etc.

INTO JAPANESE

私の同僚は次の話をします。先生の学生は最近、一流のトピックを提出しています。フォームでは、それは非常によく作られ、典型的な学士レベルの文章を超えて展示されています。実際、テキストなどの分析には優れた作業です

BACK INTO ENGLISH

My colleagues will speak next. Teacher students recently, submit a topic name. In form, it is very well made, beyond the typical undergraduate level texts are displayed. It is actually superior to the analysis of the text, such as

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。教師の生徒は最近、トピック名を送信します。フォームでは、それは非常によく作られている、典型的な学部レベルのテキストを超えて表示されます。実際には、テキストの分析よりも優れています

BACK INTO ENGLISH

My colleague will talk next. Teacher 's student recently sends topic name. In the form, it appears beyond the typical undergraduate level text, which is very well made. In fact, it is better than text analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。教師の生徒は最近トピック名を送信します。この形式では、非常にうまくいった典型的な学部レベルのテキストを超えて現れます。実際、テキスト解析よりも優れています

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Student teacher recently sent the topic name. Beyond the typical undergraduate worked very well in this format, the text will appear. In fact, better than the text analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。実習生は、トピック名を最近送りました。この形式で非常によく働いた一般的な学士号、を超えて、テキストが表示されます。実際には、テキスト分析により

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. A general Bachelor's degree in this format worked very well, beyond the text is displayed. Actually more textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。テキストを超えて非常によく働いたこの形式で一般的な学士の学位が表示されます。実際には原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. This format worked very well beyond the text a general Bachelor's degree will be shown. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。この形式は、一般的な学士の学位になりますテキストを越えて非常にうまくいった。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. This format worked very well over the text will be a general Bachelor's degree. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。この形式働いて非常によくテキスト上になります一般的な学士の学位。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. This format works, very often becomes a text on a general Bachelor's degree. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。この形式は、非常によく一般的な学士のテキストになります動作します。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. This form becomes the text very well, a general Bachelor's degree work. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。このフォームが非常によく、テキストになります一般的な学士課程。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. A typical undergraduate this form becomes the text very well. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。典型的な学部このフォーム テキストにとてもよく似合います。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. A typical undergraduate form text look great. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。典型的な学部形式のテキストがとてもよく似合います。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. A typical undergraduate text look great. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。一般的な学部のテキストはとてもよく似合います。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. Faculty of general text looks very well. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。一般的なテキスト部に非常によく見えます。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. General text part looks very well. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。一般的なテキスト部分は非常によく見えます。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. A typical text portion looks very well. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。通常のテキスト部分に非常によく見えます。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. Normal text part looks very well. Really textual analysis

INTO JAPANESE

私の同僚は次に話します。学生は最近トピック名に送った。通常のテキスト部分に非常によく見えます。本当に原文の分析

BACK INTO ENGLISH

My colleague speaks next. Students recently sent to the topic name. Normal text part looks very well. Really textual analysis

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Jan10
2
votes
29Jan10
2
votes
29Jan10
1
votes