YOU SAID:
A Chip on Your Shoulder. Being angry about something that happened in the past; holding a grudge
INTO JAPANESE
あなたの肩の上のチップ。過去に起こったことに腹を立てている。恨みを抱く
BACK INTO ENGLISH
A tip on your shoulder. I'm angry with what happened in the past. Hold a grudge
INTO JAPANESE
あなたの肩の先端。私は過去に起こったことに腹を立てています。恨みを抱く
BACK INTO ENGLISH
The tip of your shoulder. I'm angry with what happened in the past. Hold a grudge
INTO JAPANESE
肩の先。私は過去に起こったことに腹を立てています。恨みを抱く
BACK INTO ENGLISH
The tip of the shoulder. I'm angry with what happened in the past. Hold a grudge
INTO JAPANESE
肩の先。私は過去に起こったことに腹を立てています。恨みを抱く
BACK INTO ENGLISH
The tip of the shoulder. I'm angry with what happened in the past. Hold a grudge
Okay, I get it, you like Translation Party.