YOU SAID:
A burdened heart sinks into the ground A veil falls away without a sound Not day nor night, wrong nor right For truth and peace you fight
INTO JAPANESE
負担心沈む大地ベールに離れてない日でもない夜、間違っても真理と平和あなたと戦うために右、音なしの滝
BACK INTO ENGLISH
To wrong no, not off the veil the Earth bear heart sinks at night, and you fight truth and peace falls without the right
INTO JAPANESE
間違ってない、ベール地球オフないクマ心に夜では、シンクし真実の戦いし、平和の滝権なし
BACK INTO ENGLISH
Vale Earth off wrong, do not bear in mind the sink at night, and against the truth without falls right of the peace
INTO JAPANESE
オフに間違って、ヴェイル地球を負担しない心のシンク夜と平和の右の滝のない真理を
BACK INTO ENGLISH
Falls right off wrong, do not bear the Vale Earth heart sink at night and peace without truth
INTO JAPANESE
滝右から間違っている、夜と真実のない平和でベール地球心のシンクを負担しません。
BACK INTO ENGLISH
Falls right from wrong, at night and in truth not in peace, does not bear the Vale Earth heart sinks.
INTO JAPANESE
夜と、平和ではなく真実の善悪の滝は、ヴェイル地球の心のシンクを負担しません。
BACK INTO ENGLISH
Night and peace, not the evil truth falls does not bear the Vale Earth's heart sink.
INTO JAPANESE
夜、平和ない邪悪な真実の滝はベール地球の心のシンクを負担しません。
BACK INTO ENGLISH
No peace at night, the evil truth falls does not bear the Vale Earth's heart sink.
INTO JAPANESE
夜は平和、邪悪な真実の滝は、ヴェイル地球の心のシンクを負担しません。
BACK INTO ENGLISH
Night falls true peace, an evil does not bear the Vale Earth's heart sinks.
INTO JAPANESE
夜の滝、真の平和、悪は、ヴェイル地球の心のシンクを負担しません。
BACK INTO ENGLISH
Night falls, true peace, and evil is not responsible the Vale Earth's heart sink.
INTO JAPANESE
夜の滝、真の平和と悪は責任を負いませんベール地球の心のシンク。
BACK INTO ENGLISH
Night falls and peace of true evil is not responsible Vale Earth's heart sink.
INTO JAPANESE
夜の滝、真の悪の平和は責任ベール地球の心のシンクではありません。
BACK INTO ENGLISH
Night falls, and the true evil of peace is not responsible Vale Earth's heart sink.
INTO JAPANESE
夜になると、平和の真の悪は責任ベール地球の心のシンクではありません。
BACK INTO ENGLISH
In the evening, and peace of true evil is not responsible Vale Earth's heart sinks.
INTO JAPANESE
夕方には、真の悪の平和責任者谷地球の心のシンクではないと。
BACK INTO ENGLISH
And is not at the heart of true evil in the evening, the peace officer Valley ball sinks.
INTO JAPANESE
ではない真の悪の心で夜、平和官バレー ボール シンク。
BACK INTO ENGLISH
But in the minds of not truly evil night, peace officer Valley ball sinks.
INTO JAPANESE
しかし、本当に悪ではない夜の心の中に平和の役員バレー ボール シンクします。
BACK INTO ENGLISH
However, during the night is not really evil mind of peace officer Valley ball sinks.
INTO JAPANESE
しかし、夜の間に、保安官のない本当に邪悪な心バレー ボール シンク。
BACK INTO ENGLISH
However, during the night, the Sheriff's Department not really evil mind Valley ball sinks.
INTO JAPANESE
しかし、夜の間に保安官事務所本当に悪ではない心バレー ボールの流しは。
BACK INTO ENGLISH
But sinks during the night Sheriff's Office really evil is not the mind gymnasium.
INTO JAPANESE
しかし本当に悪夜保安官事務所の中にシンクが心体育館ではないです。
BACK INTO ENGLISH
But really bad at night during the Sheriff's Office, sink is not mind gymnasium.
INTO JAPANESE
しかし夜間保安官事務所に本当に悪い、シンクはない心体育館。
BACK INTO ENGLISH
But at night the Sheriff's Office really bad, sink is not mind gymnasium.
INTO JAPANESE
しかし保安官事務所が本当に悪い、シンク夜心体育館ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Sheriff's Office really bad but doesn't sink at night in the mind gym.
INTO JAPANESE
保安官事務所の本当に悪いが、夜心ジムにシンクしません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium