YOU SAID:
A burdened heart sinks into the ground. A viel falls away with out a sound.
INTO JAPANESE
負担の心は地面にめり込みます。ベールを脱いだ音を出すとすぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Bear in mind the meri込mimasu on the ground. Sound took off her veil and fall quickly.
INTO JAPANESE
地上では、meri込mimasu をよく覚えておきなさい。音を脱いだ彼女ベールで覆われ、すぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
On the ground, often remember meri embedded mimasu. He took the sound off her veil, and immediately falls.
INTO JAPANESE
地面に埋め込まれたメリ三益をよく思い出します。彼は音が彼女のベールをオフを取り、すぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
I remember well embedded in the ground Meri mimasu. He sounds takes off her veil, and fall quickly.
INTO JAPANESE
私は地面によく埋め込まれた覚えてメリ三益。彼は聞こえるが彼女を離れてベールとすぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Well embedded into the ground I remember Meri mimasu. He heard her away, veil and immediately falls.
INTO JAPANESE
メリ三益を覚えても地面に埋め込まれました。彼は離れて、彼女のベールを聞き、すぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Remember Meri mimasu was embedded in the ground. He heard her veil, immediately falls.
INTO JAPANESE
メリ三益が地面に埋め込まれていた覚えています。彼は彼女のベールを聞いて、すぐに落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu was embedded in the ground have in mind. He heard her veil, and fall quickly.
INTO JAPANESE
メリ三益は、地面に埋め込まれた心であります。彼は彼女がベールと、すぐに落ちるを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu have in mind is embedded in the ground. He immediately falls veil and she heard.
INTO JAPANESE
メリ三益持っている心が地面に埋め込まれています。彼はすぐにベールを落ちるし、聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. I heard, and he soon falls veil.
INTO JAPANESE
メリ三益心は地面に埋め込まれています。私が聞いて、彼はすぐにベールを落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. I heard, he immediately falls veil.
INTO JAPANESE
メリ三益心は地面に埋め込まれています。聞いて、彼はすぐにベールを落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. Listen, he immediately falls veil.
INTO JAPANESE
メリ三益心は地面に埋め込まれています。聞いて、彼はすぐにベールを落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. Listen, he immediately falls veil.
Yes! You've got it man! You've got it