YOU SAID:
A burdened heart sinks into the ground. A veil falls away with out a sound.
INTO JAPANESE
負担の心は地面にめり込みます。ベールは、音を出すと落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Bear in mind the meri込mimasu on the ground. Bale out sound and fall.
INTO JAPANESE
地上では、meri込mimasu をよく覚えておきなさい。音をベールし、落ちる。
BACK INTO ENGLISH
On the ground, often remember meri embedded mimasu. Fall, and unveiled the sound.
INTO JAPANESE
地面に埋め込まれたメリ三益をよく思い出します。落ちると音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
I remember well embedded in the ground Meri mimasu. Announced the sound falls.
INTO JAPANESE
私は地面によく埋め込まれた覚えてメリ三益。該当する音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Well embedded into the ground I remember Meri mimasu. The sound has announced.
INTO JAPANESE
メリ三益を覚えても地面に埋め込まれました。音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Remember Meri mimasu was embedded in the ground. Sound has announced.
INTO JAPANESE
メリ三益が地面に埋め込まれていた覚えています。音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu was embedded in the ground have in mind. Sound has announced.
INTO JAPANESE
メリ三益は、地面に埋め込まれた心であります。音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu have in mind is embedded in the ground. Sound has announced.
INTO JAPANESE
メリ三益持っている心が地面に埋め込まれています。音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. Sound has announced.
INTO JAPANESE
メリ三益心は地面に埋め込まれています。音を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Meri mimasu heart embedded in the ground. Sound has announced.
You should move to Japan!