Translated Labs

YOU SAID:

A broken clock is right twice a day, but a leaky faucet will cause you grief for the rest of your life

INTO JAPANESE

壊れた時計は1日2回正しいですが、水漏れした蛇口は一生悲しみを引き起こします

BACK INTO ENGLISH

A broken watch is correct twice a day, but a leaking faucet causes grief for the rest of your life

INTO JAPANESE

壊れた時計は1日2回正しいですが、蛇口が漏れると一生悲しみが生じます

BACK INTO ENGLISH

A broken watch is correct twice a day, but if the faucet leaks, it will cause sadness for the rest of your life.

INTO JAPANESE

壊れた時計は1日2回は正しいのですが、蛇口が漏れると一生悲しみを覚えます。

BACK INTO ENGLISH

A broken watch is correct twice a day, but when the faucet leaks, it makes me sad for the rest of my life.

INTO JAPANESE

壊れた時計は1日2回は正しいのですが、蛇口が漏れると一生悲しくなります。

BACK INTO ENGLISH

A broken watch is correct twice a day, but if the faucet leaks, it will be sad for the rest of your life.

INTO JAPANESE

壊れた時計は1日2回は正しいのですが、蛇口が漏れると一生悲しくなります。

BACK INTO ENGLISH

A broken watch is correct twice a day, but if the faucet leaks, it will be sad for the rest of your life.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
22Nov09
1
votes
22Nov09
1
votes