YOU SAID:
A Briton walks up to the immigration counter at the Sydney Airport. The officer asks, “Do you have any felony convictions?” The Briton replies, “I’m sorry, I didn’t realize that was still a requirement.”
INTO JAPANESE
英国人がシドニー空港の入国管理カウンターまで歩きます。 「重罪の確信はありますか?」と、英国人は答えます。
BACK INTO ENGLISH
The British will walk to Sydney Airport immigration counter. The British answer, "Are you sure of a felony?"
INTO JAPANESE
イギリス人はシドニー空港の入国管理カウンターまで歩きます。イギリスの答えは、「あなたは重罪を確信していますか?」
BACK INTO ENGLISH
British walk to Sydney Airport immigration counter. The British answer is "Are you convinced of a felony?"
INTO JAPANESE
イギリスはシドニー空港の入国管理カウンターまで歩きます。イギリスの答えは「あなたは重罪を確信していますか?」です。
BACK INTO ENGLISH
The UK will walk to the Immigration Counter at Sydney Airport. The answer to Britain is "Are you convinced of a felony?"
INTO JAPANESE
英国はシドニー空港の入国管理カウンターまで歩きます。イギリスへの答えは「あなたは重罪を確信していますか?」です。
BACK INTO ENGLISH
The UK will walk to the Immigration Counter at Sydney Airport. The answer to Britain is "Are you convinced of a felony?"
This is a real translation party!