YOU SAID:
A bird in the hand is worth two in the bush. By then , we will have had a haddock. John had 'had', while Soob had 'had had', and john's 'had' had not been had. HOly guacamole!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは「持っていた」が、Soobは「持っていた」、ジョンの「持っていた」は持っていなかった。ホーリーグアカモーレ!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John "haves", but Soob did "have" and John did not have. Hoi League Acamore!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは「持っている」が、Soobは「持って」いたがジョンは持っていなかった。 Hoi League Acamore!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John "has", but Soob "has" but John does not have. Hoi League Acamore!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは「持っている」が、Soobは「持っている」がジョンは持っていない。 Hoi League Acamore!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John "has" but Soob "has" but John does not. Hoi League Acamore!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは「持っている」がスーブは「持っている」がジョンは持っていない。 Hoi League Acamore!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John "haves" but Sue "has" but John does not. Hoi League Acamore!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは持っているがスーは持っているがジョンは持っていない。 Hoi League Acamore!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John has, Sue has, but John does not. Hoi League Acamore!
INTO JAPANESE
明日の百より今日の五十。それまでに、我々はハドックを持っているでしょう。ジョンは持っている、スーは持っているがジョンは持っていない。 Hoi League Acamore!
BACK INTO ENGLISH
a bird in the hand is worth two in the bush. By then, we will have haddocks. John has, Sue has, but John does not. Hoi League Acamore!
Yes! You've got it man! You've got it