YOU SAID:
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
INTO JAPANESE
銀行とは、太陽が輝いているが雨が降り始めるとき彼の傘を貸す奴。
BACK INTO ENGLISH
He lends his umbrella when the Sun is shining and the Bank, but it started to rain.
INTO JAPANESE
彼は、太陽が輝いていると、銀行が雨が降り傘を貸します。
BACK INTO ENGLISH
He is the sun shining, and banks lend rain umbrella rain.
INTO JAPANESE
彼は太陽が輝いてと銀行が雨の傘を貸します。
BACK INTO ENGLISH
He is the sun shining and banks lend rain umbrella.
INTO JAPANESE
彼は太陽が輝いて、銀行雨の傘を貸します。
BACK INTO ENGLISH
He is the sun shining, Bank of rain umbrellas for rent.
INTO JAPANESE
彼は太陽が輝いて、雨傘賃貸料のための銀行です。
BACK INTO ENGLISH
He is the sun shining, umbrella rental fees for banks.
INTO JAPANESE
彼は太陽が輝いて、銀行の傘のレンタル料金です。
BACK INTO ENGLISH
He is the sun shining is Bank umbrella rental.
INTO JAPANESE
彼は輝く太陽銀行傘レンタルします。
BACK INTO ENGLISH
He shines the Sun Bank umbrella rental.
INTO JAPANESE
彼は輝く太陽銀行傘レンタルです。
BACK INTO ENGLISH
He is a shining sun Bank umbrella rental.
INTO JAPANESE
彼は輝く太陽銀行傘レンタルです。
BACK INTO ENGLISH
He is a shining sun Bank umbrella rental.
This is a real translation party!