Translated Labs

YOU SAID:

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.

INTO JAPANESE

銀行とは、太陽が輝いているが雨が降り始めるとき彼の傘を貸す奴。

BACK INTO ENGLISH

He lends his umbrella when the Sun is shining and the Bank, but it started to rain.

INTO JAPANESE

彼は、太陽が輝いていると、銀行が雨が降り傘を貸します。

BACK INTO ENGLISH

He is the sun shining, and banks lend rain umbrella rain.

INTO JAPANESE

彼は太陽が輝いてと銀行が雨の傘を貸します。

BACK INTO ENGLISH

He is the sun shining and banks lend rain umbrella.

INTO JAPANESE

彼は太陽が輝いて、銀行雨の傘を貸します。

BACK INTO ENGLISH

He is the sun shining, Bank of rain umbrellas for rent.

INTO JAPANESE

彼は太陽が輝いて、雨傘賃貸料のための銀行です。

BACK INTO ENGLISH

He is the sun shining, umbrella rental fees for banks.

INTO JAPANESE

彼は太陽が輝いて、銀行の傘のレンタル料金です。

BACK INTO ENGLISH

He is the sun shining is Bank umbrella rental.

INTO JAPANESE

彼は輝く太陽銀行傘レンタルします。

BACK INTO ENGLISH

He shines the Sun Bank umbrella rental.

INTO JAPANESE

彼は輝く太陽銀行傘レンタルです。

BACK INTO ENGLISH

He is a shining sun Bank umbrella rental.

INTO JAPANESE

彼は輝く太陽銀行傘レンタルです。

BACK INTO ENGLISH

He is a shining sun Bank umbrella rental.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Aug09
1
votes
21Aug09
1
votes
21Aug09
1
votes