YOU SAID:
A balloon flew up into the sky. A bird flew into the balloon. The bird died. The balloon popped.
INTO JAPANESE
風船が空に飛んできた。風船に鳥が飛んできた。鳥が死んだ気球が飛び出した
BACK INTO ENGLISH
A balloon flew in the sky. A bird flew over the balloon. The bird is dead, and a balloon is popping up.
INTO JAPANESE
風船が空を飛んだ。鳥が風船の上を飛んだ。その鳥は死んでいて、風船が飛び出している。
BACK INTO ENGLISH
A balloon flew in the air. A bird flew over the balloon. The bird is dead and a balloon is popping up.
INTO JAPANESE
風船が空中を飛んだ。鳥が風船の上を飛んだ。その鳥は死んでいて風船が飛び出している。
BACK INTO ENGLISH
A balloon flew through the air. A bird flew over the balloon. The bird is dead and a balloon is popping up.
INTO JAPANESE
風船が空を飛んだ。鳥が風船の上を飛んだ。その鳥は死んでいて風船が飛び出している。
BACK INTO ENGLISH
A balloon flew in the air. A bird flew over the balloon. The bird is dead and a balloon is popping up.
INTO JAPANESE
風船が空中を飛んだ。鳥が風船の上を飛んだ。その鳥は死んでいて風船が飛び出している。
BACK INTO ENGLISH
A balloon flew through the air. A bird flew over the balloon. The bird is dead and a balloon is popping up.
INTO JAPANESE
風船が空を飛んだ。鳥が風船の上を飛んだ。その鳥は死んでいて風船が飛び出している。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium