YOU SAID:
45 minutes later you were cranky because we had to stop practicing sentences and you wanted to keep on going!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが文章の練習をやめなければならず、あなたは続けたいと思ったので、あなたは気難しいです!
BACK INTO ENGLISH
After 45 minutes, you're grumpy because we had to stop practicing writing and you wanted to continue!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが書くことの練習をやめなければならなかったので、あなたは不機嫌になりました、そしてあなたは続けたいと思いました!
BACK INTO ENGLISH
After 45 minutes, you were in a bad mood because we had to stop practicing writing, and you wanted to continue!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが書くことの練習をやめなければならなかったのであなたは機嫌が悪くなりました、そしてあなたは続けたいと思いました!
BACK INTO ENGLISH
After 45 minutes you were in a bad mood because we had to stop practicing writing, and you wanted to continue!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが書くことの練習をやめなければならなかったので、あなたは機嫌が悪くなりました、そしてあなたは続けたいと思いました!
BACK INTO ENGLISH
After 45 minutes, you were in a bad mood because we had to stop practicing writing, and you wanted to continue!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが書くことの練習をやめなければならなかったのであなたは機嫌が悪くなりました、そしてあなたは続けたいと思いました!
BACK INTO ENGLISH
After 45 minutes you were in a bad mood because we had to stop practicing writing, and you wanted to continue!
INTO JAPANESE
45分後、私たちが書くことの練習をやめなければならなかったので、あなたは機嫌が悪くなりました、そしてあなたは続けたいと思いました!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium