YOU SAID:
4. If Nahoko fights with a weapon, she will use a naginata, as is traditional for a Japanese noble woman. Having trained with Valkyries for many years, she is a skilled martial artist.
INTO JAPANESE
4. 菜穂子の武器で戦い、彼女は長刀、日本人の高貴な女性の伝統的なを使用します。 長年鍛えワルキューレで、彼女は熟練した武道です。
BACK INTO ENGLISH
4. fighting with an arsenal of Naoko, a traditional naginata, Japanese noble lady she used. In the Valkyrie forged over the years, she is a martial arts expert.
INTO JAPANESE
4. 直子、伝統的ななぎなた、日本の高貴な女性が彼女の武器で戦います。彼女は、長年にわたって偽造バルキリー、武道の専門家です。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, a traditional naginata, Japan Royal women fight in her arms. She is fake Valkyrie, martial arts expert over the years.
INTO JAPANESE
4. 直子、伝統的ななぎなた日本ロイヤル女性戦い彼女の腕。彼女は偽のバルキリー、武道の長年にわたって専門家です。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, a traditional naginata Japan Royal women battle in her arms. She fake Valkyrie, over many years of martial arts experts.
INTO JAPANESE
4. 直子、伝統的ななぎなたの腕に日本王家の女性の戦い。彼女は長年格闘技の専門家のバルキリーを偽します。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, a traditional naginata arm Japan Royal woman's battle. Her struggle for many years Valkyrie arts experts fake the.
INTO JAPANESE
4. 直子、伝統的ななぎなたの腕日本王室の女性の戦い。長年バルキリー芸術専門家偽彼女の闘争。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, a traditional naginata arm Japan Royal woman's battle. For many years Valkyrie Arts expert fake her struggle.
INTO JAPANESE
4.ナオコ、伝統的なナギナタ・ジャパン王女の戦い。何年もの間、Valkyrie Artsの専門家は彼女の闘争を偽っています。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, the battle of the traditional Naginata-Japan Princess. For years, experts at Valkyrie Arts are faking her struggle.
INTO JAPANESE
4.ナオコ、伝統的なナギナタ・プリンセスの戦い。 Valkyrie Artsの専門家は何年もの間、彼女の闘争を偽っている。
BACK INTO ENGLISH
4. Naoko, the battle of the traditional Naginata Princess. Experts at Valkyrie Arts have been falsifying her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスの戦い。 Valkyrie Artsの専門家は何年も彼女の闘争を偽ってきました。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight of the traditional Naginata Princess. Valkyrie Arts experts have been faking her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。バルキリー芸術の専門家たちは、何年も彼女の闘争を偽っている。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie art experts are faking her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。バルキリー美術専門家たちは、何年もの間彼女の闘争を偽っている。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie art experts are falsifying her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。バルキリーの美術専門家は、彼女の闘争を何年も間違っている。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie's art experts are mistaken for her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。ヴァルキリーの芸術の専門家は、何年間も彼女の闘争に間違われています。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie's art expert has been mistaken for her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。ヴァルキリーの芸術の専門家は、何年もの彼女の闘いに間違われています。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie's art experts are mistaken for her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。ヴァルキリーの芸術の専門家は、何年間も彼女の闘争に間違われています。
BACK INTO ENGLISH
Naoko, the fight against the traditional Naginata Princess. Valkyrie's art expert has been mistaken for her struggle for years.
INTO JAPANESE
ナオコ、伝統的なナギナタプリンセスとの戦い。ヴァルキリーの芸術の専門家は、何年もの彼女の闘いに間違われています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium