Translated Labs

YOU SAID:

海上自衛隊においては、昭和36年1月18日「祭祀歌の統一に关する通达」が定められており、その初に次のように定められています。

INTO JAPANESE

海上自衛隊においては、昭和36年1月18日「祭祀歌の統一に关する通达」が定められており、その初に次のように定められています。

BACK INTO ENGLISH

In the Maritime Self-Defense Force, on January 18, 1961, the "Regulations Concerning the Unification of Ritual Songs" were established.

INTO JAPANESE

海上自衛隊では、1961年1月18日に「祭祀歌の統一に関する規程」が制定されました。

BACK INTO ENGLISH

On January 18, 1961, the Maritime Self-Defense Force enacted the "Regulations Concerning the Unification of Ritual Songs."

INTO JAPANESE

海上自衛隊は1961年1月18日、「祭祀歌の統一に関する規則」を制定した。

BACK INTO ENGLISH

On January 18, 1961, the Maritime Self-Defense Force enacted the ``Rules Concerning the Unification of Ritual Songs''.

INTO JAPANESE

海上自衛隊は1961年1月18日に「祭祀歌の統一に関する規則」を制定した。

BACK INTO ENGLISH

On January 18, 1961, the Maritime Self-Defense Force enacted the ``Rules Concerning the Unification of Ritual Songs''.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes