YOU SAID:
3. “It’s the ship that made the Kessel run in less than twelve parsecs. I’ve outrun Imperial starships. Not the local bulk cruisers, mind you. I’m talking about the big Corellian ships, now. She’s fast enough for you, old man.” — Han Solo
INTO JAPANESE
「それはケッセルを12区画以下で走らせた船です。私は帝国の宇宙船を追い越しました。地元のクルーザーではありません。私は今、大きなコレリアン船について話しています。彼女はあなたのために十分な速さ、老人です。 - - Han Solo
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel in less than 12 places, I passed the empire's spaceship, not a local cruiser.I am talking about a big Colean ship now, she is enough for you Speed, old man. - - Han Solo
INTO JAPANESE
「それはケッセルを12ヵ所以下で走らせた船だった。私は地元の巡洋艦ではなく、帝国の宇宙船を通過した。私は今、大きなブール船について話している。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel at less than 12. I passed the empire's spaceship, not the local cruiser, I am talking about a big bouler now.
INTO JAPANESE
「それはケッセルを12未満で走らせた船でした。私は地元の巡洋艦ではなく、帝国の宇宙船を通過しました。今、私は大きなブーラーについて話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel at less than 12. I passed the empire's spaceship, not a local cruiser, now I am talking about a big boolean.
INTO JAPANESE
「それはケッセルを12未満で走らせた船でした。私は地元の巡洋艦ではなく帝国の宇宙船を通過しました。今、私は大きなブール値について話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel at less than 12. I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「それはケッセルを12未満で走らせた船でした。私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過しました、そして今私は大きなブール値について話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel in less than 12. I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser and now I am talking about a big boolean.
INTO JAPANESE
「それは12未満でケッセルを走らせた船でした。私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過しました、そして今私は大きなブール値について話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that ran Kessel with less than 12, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「12隻未満でケッセルを走っていた船だった。私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過した。そして今、私は大きなブール値について話している。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that was running Kessel in less than 12 ships, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「それは12隻未満の船でケッセルを走らせていた船でした、私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過しました、そして今私は大きなブール値について話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that was running Kessel with less than 12 vessels, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「12隻未満の船でケッセルを走っていた船でした。私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過しました。そして今、私は大きなブール値について話しています。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship that was running Kessel with less than 12 ships, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「12隻未満の船でケッセルを運んでいた船だった。私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過した。そして今私は大きなブール値について話している。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship carrying Kessel with less than 12 ships, I passed the empire's spacecraft instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「それは12隻未満の船でケッセルを運んでいた船だった、私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過した、そして今私は大きなブール値について話している。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship carrying Kessel with less than 12 vessels, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
INTO JAPANESE
「それは12隻未満の船でケッセルを運んでいた船だった、私は地元の巡洋艦の代わりに帝国の宇宙船を通過した、そして今私は大きなブール値について話している。
BACK INTO ENGLISH
"It was a ship carrying Kessel with less than 12 vessels, I passed the empire's spaceship instead of a local cruiser, and now I am talking about big boolean values.
This is a real translation party!