YOU SAID:
海王星是太阳系中最外层的行星,它从大气中的甲烷中获得美丽的蓝色。这种深蓝色的大气层是太阳系中风暴最快的地方。在这里,风速高达每小时2400公里,几乎是地球上第5级飓风的破坏力的十倍。
INTO JAPANESE
海王星は、太い系の最外層の行星であり、これは、大規模な系の中で最も爆発的な場所である。地球上第5级飓风の破壊力の十倍。
BACK INTO ENGLISH
Neptune is the outermost star of the thick system, which is the most explosive place in a large system. Ten times the destructive power of the fifth earth on earth.
INTO JAPANESE
海王星は、厚い系の最も外側の星であり、大きな系の中で最も爆発的な場所です。地球上の5番目の地球の破壊力の10倍。
BACK INTO ENGLISH
Neptune is the outermost star in the thick system and the most explosive place in the larger system. Ten times the destructive power of the fifth Earth on Earth.
INTO JAPANESE
海王星は、厚い系で最も外側の星であり、より大きな系で最も爆発的な場所です。地球上の5番目の地球の10倍の破壊力。
BACK INTO ENGLISH
Neptune is the outermost star in the thick system and the most explosive place in the larger system. 10 times the destructive power of the 5th Earth on Earth.
INTO JAPANESE
海王星は、厚い系で最も外側の星であり、より大きな系で最も爆発的な場所です。地球上の5番目の地球の10倍の破壊力。
BACK INTO ENGLISH
Neptune is the outermost star in the thick system and the most explosive place in the larger system. 10 times the destructive power of the 5th Earth on Earth.
You love that! Don't you?