YOU SAID:
2002 driver and perennially frustrated 'almost-was' is finally pensioned off.
INTO JAPANESE
2002年のドライバーと多年にわたる不満を抱いていた「ほとんどあった」がついに年金を受け取った。
BACK INTO ENGLISH
"Mostly" had been disgruntled with a driver in 2002 for years, but finally received a pension.
INTO JAPANESE
「主に」は2002年に何年も運転手と不満を抱いていたが、ついに年金を受け取った。
BACK INTO ENGLISH
"Mostly" had been complaining with the driver for years in 2002, but finally received his pension.
INTO JAPANESE
「主に」は2002年に何年も運転手に苦情を申し立てていたが、ついに年金を受け取った。
BACK INTO ENGLISH
"Mostly", who had complained to the driver for years in 2002, finally received his pension.
INTO JAPANESE
2002年に何年も運転手に苦情を申し立てた「ほとんど」は、ついに年金を受け取った。
BACK INTO ENGLISH
"Most" of years in 2002 complained to the driver finally received a pension.
INTO JAPANESE
2002年の「ほとんどの」年は、ドライバーが最終的に年金を受け取ったと苦情を申し立てました。
BACK INTO ENGLISH
"Most" years of 2002 complained that the driver had finally received a pension.
INTO JAPANESE
2002年の「ほとんどの」年は、運転手がついに年金を受け取ったと訴えました。
BACK INTO ENGLISH
"Most" years in 2002 complained that the driver had finally received a pension.
INTO JAPANESE
2002年の「ほとんどの」年は、運転手がついに年金を受け取ったと訴えました。
BACK INTO ENGLISH
"Most" years in 2002 complained that the driver had finally received a pension.
That didn't even make that much sense in English.