YOU SAID:
2: Drag as many cards as possible, then delete up to two cards. -2: Object cost. If you do, return to the battlefield card from your grave. -10: You can get code: "When an item is placed in a cemetery on the battlefield, at the beginning of the next card, the last step is returned to the battlefield." DARTY, Savant Junk can be your leader.
INTO JAPANESE
2: できるだけ多くのカードをドラッグし、カードを 2 枚を削除します。 -2: オブジェクトのコスト。場合は、あなたの墓から戦場のカードに戻ります。 -10: コードを得ることができます:「アイテムは次のカードの先頭に、戦場で墓地に置かれたとき最後のステップが戦場に返されます」。 積み、学識豊富な人の迷惑は、あなたのリーダーをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
2: drag the cards as possible, remove two cards. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "when the item is put into a graveyard on the battlefield at the beginning of the next card of last
INTO JAPANESE
2: 可能な限りカードをドラッグして、2 つのカードを削除します。-2: オブジェクトのコスト。 場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「ときアイテム墓地に置か最後の次のカードの先頭に戦場で
BACK INTO ENGLISH
2: drag the card as much as possible, and remove two cards. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "when placed into the item at the beginning of the last card on the battlefield
INTO JAPANESE
2: できるだけ多くのカードをドラッグし、2 つのカードを取り外します。 -2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「戦場で最後のカードの先頭項目に置かれたとき
BACK INTO ENGLISH
2: drag the cards as possible, and remove two cards. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "when the first item in the last card on the battlefield
INTO JAPANESE
2: 2 枚のカードを外し、できるだけカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができます:"ときの先頭の項目戦場で最後のカード
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the last card on the battlefield when the first item
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「戦場で最後のカードと最初の項目
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the last card on the battlefield and the first item
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「戦場と最初の項目の最後のカード
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the last card in the fight for the first item
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「最後のカードの戦いで最初の項目の
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the first item in the battle of the last card
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができます:"の最初の項目の戦いで最後のカード
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the last card in the battle for the first item
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができる:「最後のカードの戦いで最初の項目の
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the first item in the battle of the last card
INTO JAPANESE
2:02 は、カードを抜いて、できるだけ多くのカードをドラッグします。-2: オブジェクトのコスト。場合はあなたの墓から戦場のカードに戻ります。-10: コードを得ることができます:"の最初の項目の戦いで最後のカード
BACK INTO ENGLISH
2:02 unplug the card, drag the card as much as possible. -2: the cost of the object. If you return to the battlefield cards from your grave. -10: you can get the code: "the last card in the battle for the first item
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium