YOU SAID:
2 be or not to be, that is a good quote to analyse in your english literature exam
INTO JAPANESE
2であろうとなかろうと、それはあなたの英語文学試験で分析するのに良い引用です
BACK INTO ENGLISH
2 or not, it's a good quote to analyze in your English literary exam
INTO JAPANESE
2かどうか、あなたの英語の文学試験で分析する良い引用です。
BACK INTO ENGLISH
2 Whether it is a good quote to analyze in your English literary exam.
INTO JAPANESE
2あなたの英語の文学試験で分析するのが良い引用であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
2. Whether it is a good quote to analyze in your English literary exam.
INTO JAPANESE
2.英語の文学試験で分析するのが良い見積もりかどうか。
BACK INTO ENGLISH
2. Whether it is a good estimate to analyze in the English literature test.
INTO JAPANESE
2.英文学テストで分析するのが良い見積もりかどうか。
BACK INTO ENGLISH
2. Is it a good estimate to analyze with the English Literature Test?
INTO JAPANESE
2.英文学試験で分析するのは良い見積もりですか?
BACK INTO ENGLISH
2. Is it a good estimate to analyze by English literature test?
INTO JAPANESE
2.英文学テストで分析するのは良い見積もりですか?
BACK INTO ENGLISH
2. Is it a good estimate to analyze with the English Literature Test?
INTO JAPANESE
2.英文学試験で分析するのは良い見積もりですか?
BACK INTO ENGLISH
2. Is it a good estimate to analyze by English literature test?
INTO JAPANESE
2.英文学テストで分析するのは良い見積もりですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium