YOU SAID:
2. An input-output device has been placed into the right forearm, replacing the radius and ulna bones.
INTO JAPANESE
2. 入出力デバイスが右前腕に配置され、橈骨と尺骨が置き換えられます。
BACK INTO ENGLISH
2. An input/output device is placed on the right forearm, replacing the radius and ulna.
INTO JAPANESE
2. 入力/出力デバイスは、橈骨と尺骨の代わりに右前腕に配置されます。
BACK INTO ENGLISH
2. Input/output devices are placed on the right forearm instead of the radius and ulna.
INTO JAPANESE
2. 入出力デバイスは、橈骨と尺骨ではなく、右前腕に配置されます。
BACK INTO ENGLISH
2. The input/output device is placed on the right forearm instead of the radius and ulna.
INTO JAPANESE
2. 入出力デバイスは、橈骨と尺骨の代わりに右前腕に配置されます。
BACK INTO ENGLISH
2. The input/output device is placed on the right forearm instead of the radius and ulna.
That didn't even make that much sense in English.