Translated Labs

YOU SAID:

►16. Raiding, flooding, baiting the server and attempts at pinging @everyone/@here will result in a warn or an instant ban. ►17. The staff allows themselves to change any nickname that's inappropriate or causes confusion.

INTO JAPANESE

►16.襲撃、フラッディング、サーバーへの餌付け、@everyone/@hereの ping の試行は、警告または即時禁止になります。 ►17.スタッフは、不適切なニックネームや混乱を引き起こすニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

►16. Raids, flooding, baiting servers and attempting to ping @everyone/@here will be warned or immediately prohibited. ► 17. Staff can change inappropriate nicknames or nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

►16.襲撃、洪水、ベイトサーバー、@everyone/@hereにpingを試みる場合は、警告または直ちに禁止されます。 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

►16. If you try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warning or immediately prohibited. ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

►16.あなたは、襲撃、洪水、餌サーバー、@everyone/@here、警告または直ちに禁止をpingしようとすると、 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

► 16. When you try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warnings or bans immediately, ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

► 16.襲撃、洪水、餌サーバー、@everyone/@here、警告や禁止をすぐにpingしようとすると、 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

► 16. If you try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warnings and prohibitions immediately, ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

► 16.あなたはすぐに襲撃、洪水、餌サーバー、@everyone/@here、警告や禁止をpingしようとすると、 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

► 16. If you immediately try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warnings and prohibitions, ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

► 16.すぐに襲撃、洪水、餌サーバー、@everyone/@here、警告や禁止をpingしようとすると、 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

► 16. Immediately try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warnings and prohibitions, ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

INTO JAPANESE

► 16.すぐに襲撃、洪水、餌サーバー、@everyone/@here、警告や禁止をpingしてみてください、 ► 17.スタッフは、混乱を引き起こす不適切なニックネームやニックネームを変更することができます。

BACK INTO ENGLISH

► 16. Immediately try to ping raids, floods, bait servers, @everyone/@here, warnings and prohibitions, ► 17. Staff can change inappropriate nicknames and nicknames that cause confusion.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Dec09
1
votes
05Dec09
2
votes
06Dec09
1
votes
05Dec09
1
votes