YOU SAID:
14. I can help here, Gordon. You haven't asked yet, but for Kelly's sake, I think it's right to do so. -O
INTO JAPANESE
14.ゴードン、ここでお手伝いできます。あなたはまだ尋ねていませんが、ケリーのために、そうするのは正しいと思います。 -O
BACK INTO ENGLISH
14. Gordon, we can help you here. You haven't asked yet, but for Kelly, I think it's right to do so. -O
INTO JAPANESE
14.ゴードン、私たちはここであなたを助けることができます。あなたはまだ尋ねていませんが、ケリーにとってはそうするのが正しいと思います。 -O
BACK INTO ENGLISH
14. Gordon, we can help you here. You haven't asked yet, but I think it's right for Kelly. -O
INTO JAPANESE
14.ゴードン、私たちはここであなたを助けることができます。あなたはまだ尋ねていませんが、ケリーにとっては正しいと思います。 -O
BACK INTO ENGLISH
14. Gordon, we can help you here. You haven't asked yet, but I think it's correct for Kelly. -O
INTO JAPANESE
14.ゴードン、私たちはここであなたを助けることができます。あなたはまだ尋ねていませんが、ケリーにとっては正しいと思います。 -O
BACK INTO ENGLISH
14. Gordon, we can help you here. You haven't asked yet, but I think it's correct for Kelly. -O
That didn't even make that much sense in English.