YOU SAID:
**10. I moved away when I was under attack and I was still attacked. Why is this?** Because you used a random relocate. If you are under an attack, you need to use DIRECT relocate. A random relocate will make the attack instantly attack you.
INTO JAPANESE
** 10.攻撃を受けていた時に離れていたが、まだ攻撃を受けていた。 これはなぜですか? ** ランダムな移転を使用したためです。 攻撃を受けている場合は、直接移転を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、即座に攻撃が行われます。
BACK INTO ENGLISH
* * 10. I was away when I was attacked, but I was still attacked. Why is this happening? * * Due to the use of a random transfer. If you are under attack, you will need to use Direct Transfer. Random repositioning will result in an immediate attack.
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜこのようなことが起こるのでしょうか? ** ランダム転送の使用に起因します。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、即座に攻撃が行われます。
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why is this happening? * * Due to the use of random transfers. If you are under attack, you should use direct forwarding. Random repositioning will result in an immediate attack.
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜこのようなことが起こるのでしょうか? ** ランダム転送の使用に起因します。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、即座に攻撃が行われます。
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why is this happening? * * Due to the use of random transfers. If you are under attack, you should use direct forwarding. Random repositioning will result in an immediate attack.
Well done, yes, well done!