Translated Labs

YOU SAID:

**10. I moved away when I was under attack and I was still attacked. Why?** Because you used a random relocate. If you are under an attack, you need to use DIRECT relocate. A random relocate will make the attack hit instantly. Direct relocate, then do a random relocate.

INTO JAPANESE

** 10.攻撃を受けていた時に離れていたが、まだ攻撃を受けていた。 なぜですか? ** ランダムな移転を使用したからです。 攻撃を受けている場合は、直接移転を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、即座に攻撃がヒットします。 直接移転してから、ランダムに移転します。

BACK INTO ENGLISH

* * 10. I was away when I was attacked, but I was still attacked. Why? * * Because I used a random transfer. If you are under attack, you will need to use Direct Transfer. Random repositioning will instantly hit the target. You want me to relocate directly?

INTO JAPANESE

** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、ターゲットに瞬時に当たります。 直接移転して欲しいのか?

BACK INTO ENGLISH

* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Random repositioning instantly hits the target. You want me to relocate you directly?

INTO JAPANESE

** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?

BACK INTO ENGLISH

* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly repositioned to hit the target instantly. You want me to relocate you directly?

INTO JAPANESE

** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置され、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?

BACK INTO ENGLISH

* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly relocates and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?

INTO JAPANESE

** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに移動し、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?

BACK INTO ENGLISH

* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly moves and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?

INTO JAPANESE

** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに移動し、ターゲットを瞬時に攻撃する。 直接移転させて欲しいのか?

BACK INTO ENGLISH

* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly moves and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Oct09
1
votes
18Oct09
0
votes
17Oct09
1
votes