YOU SAID:
**10. I moved away when I was under attack and I was still attacked. Why?** Because you used a random relocate. If you are under an attack, you need to use DIRECT relocate. A random relocate will make the attack hit instantly. Direct relocate, then do a random relocate.
INTO JAPANESE
** 10.攻撃を受けていた時に離れていたが、まだ攻撃を受けていた。 なぜですか? ** ランダムな移転を使用したからです。 攻撃を受けている場合は、直接移転を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、即座に攻撃がヒットします。 直接移転してから、ランダムに移転します。
BACK INTO ENGLISH
* * 10. I was away when I was attacked, but I was still attacked. Why? * * Because I used a random transfer. If you are under attack, you will need to use Direct Transfer. Random repositioning will instantly hit the target. You want me to relocate directly?
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、ターゲットに瞬時に当たります。 直接移転して欲しいのか?
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Random repositioning instantly hits the target. You want me to relocate you directly?
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置すると、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly repositioned to hit the target instantly. You want me to relocate you directly?
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに再配置され、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly relocates and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに移動し、瞬時にターゲットに命中する。 直接移転させて欲しいのか?
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly moves and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?
INTO JAPANESE
** 10.襲われた時は留守だったが、まだ襲われていた。 なぜですか? ** ランダムに転送したからです。 攻撃を受けている場合は、直接転送を使用する必要があります。 ランダムに移動し、ターゲットを瞬時に攻撃する。 直接移転させて欲しいのか?
BACK INTO ENGLISH
* * 10. She was away when she was attacked, but she was still attacked. Why? * * Because I forwarded it randomly. If you are under attack, you should use direct forwarding. Randomly moves and hits the target instantly. You want me to relocate you directly?
This is a real translation party!