YOU SAID:
1. Touch base on where we are with the Carbon install and what other items we’ll need to order for that. 2. Discuss the replacement for the objet. Get quotes in and in front of Cori for next year’s budget. 3. Lupe’s Fortus training.
INTO JAPANESE
1. ベースに触れる私たちは炭素のインストールと、その他の項目を注文する必要があります。 2. オブジェの交換について説明します。来年の予算のため、コリの前に引用符を得る。 3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
1. you will need to order the installation of carbon and other items we touch base on. 2. describes the exchange of objects. For the next year's budget, get quotes ago CORI. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
1 注文炭素とその他のアイテムは、ベースに触れる私たちのインストールする必要があります。2. オブジェクトの交換について説明します。 次年度の予算の前の引用符を得るコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
1 you must install we touch base on ordering carbon and other items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get a quote before the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
1 をインストールする必要があります我々 はカーボンおよび他の項目の順序にベースタッチします。 2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Touch base on ordering carbon and other items we need to install 1. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes ago the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素と我々 は 1 をインストールする必要があるその他の項目の順序にベースに触れます。2. オブジェクトの交換について説明します。引用符の前に来年の予算を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Order of the items is necessary to install the 1 carbon and we touch base. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes prior to next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
項目の順序は、1 つの炭素をインストールする必要は、ベースに触れます。2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Order of the items is to install one carbon touching the base. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes ago the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
項目の順序は、ベースに触れる 1 つの炭素をインストールすることです。2. オブジェクトの交換について説明します。引用符の前に来年の予算を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Order of the items is to install one touch-based carbon. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes prior to next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
項目の順序は、1 つのタッチ ベースの炭素をインストールします。2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Install the one touch-based carbon is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes ago the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
インストール タッチ ベースの 1 つの炭素は、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。引用符の前に来年の予算を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
One touch-based installation of carbon is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes prior to next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素の 1 つのタッチ ベースのインストールは、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Touch one of the carbon-based installation is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes ago the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素ベースのインストールの 1 つのタッチは、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。引用符の前に来年の予算を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Touch one of the carbon-based installation is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes prior to next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素ベースのインストールの 1 つのタッチは、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Touch one of the carbon-based installation is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes ago the next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素ベースのインストールの 1 つのタッチは、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。引用符の前に来年の予算を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
BACK INTO ENGLISH
Touch one of the carbon-based installation is the order of the items. 2. describes the exchange of objects. CORI to get quotes prior to next year's budget. 3. Lupe Fortus training.
INTO JAPANESE
炭素ベースのインストールの 1 つのタッチは、項目の順序です。2. オブジェクトの交換について説明します。来年の予算の前に引用符を取得するコリ。3. Lupe フォータス トレーニング。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium