YOU SAID:
1. Stairway to Heaven Backwards: Fake? 2. Word Bank on Fake News: need a volunteer .... Domain Fakes: Check Whois .... Claim Fakes: Check Snopes or FactCheck .... Evidence Fakes: Read the Source
INTO JAPANESE
1.天国への階段後方へ:偽物?偽のニュースに2.ワードバンク:ボランティアを必要としています....ドメインの偽物:Whoisを確認してください....クレーム偽物:SnopesやFactCheckを確認してください....証拠の偽物:ソースを読む
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway to heaven Backwards: imitation? Fake news 2. Word bank: I need a volunteer ... Domain fake: Please check Whois .... Claim fake: Please check Snopes and FactCheck .... Evidence Imitation: Read source
INTO JAPANESE
1.天国への階段後方:模倣?偽のニュース2。ワードバンク:私はボランティアを必要としています。
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway to heaven Behind: Imitation? Fake news 2. Word Bank: I need a volunteer.
INTO JAPANESE
1.天国への階段偽のニュース2. Word Bank:ボランティアが必要です。
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway to heaven Bogus news 2. Word Bank: Volunteering is necessary.
INTO JAPANESE
1.天国への階段ニュース2. Word Bank:ボランティアが必要
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway News to Heaven 2. Word Bank: Volunteering Required
INTO JAPANESE
1.天国への階段のニュース2. Word Bank:必要なボランティア
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway News to Heaven 2. Word Bank: Required Volunteers
INTO JAPANESE
1.天国への階段のニュース2. Word Bank:必須のボランティア
BACK INTO ENGLISH
1. Stairs to heaven news 2. Word Bank: essential volunteers
INTO JAPANESE
1.天国ニュースへの階段2.ワードバンク
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway to heaven news 2. Word bank
INTO JAPANESE
1.天国ニュースへの階段2.ワードバンク
BACK INTO ENGLISH
1. Stairway to heaven news 2. Word bank
Come on, you can do better than that.