Translated Labs

YOU SAID:

1. Relating to a form of alternative medicine predicated on the doctrine that substances that cause maladies can also cure them. 2. This remains theoretical, however; current research suggests that selachians lack souls 3. Claims not yet verified by testing, however anecdotal evidence has been deemed sufficient in the interim. 4. The captain noted that, "This has like, never happened to us before. I swear we can still throw a punch. It was just uh… just a bad day?"

INTO JAPANESE

1. 病気を引き起こす物質もそれらを治すことができるという教義に基づく代替医療の形態に関連する。 2. これは理論的なままです。現在の研究は、セラキア人が魂を欠いていることを示唆している 3. 未確認の請求は、テストでは、しかし逸話的証拠は、暫定的に十分であると考えられています。 4. キャプテンは、注意

BACK INTO ENGLISH

1. Related to forms of alternative medicine based on the doctrine that substances that cause disease can also cure them. 2. This remains theoretical. Current research suggests that the Serakia lack the soul 3. Unconfirmed claims are not tested, but anecdotal evidence is

INTO JAPANESE

1. 病気を引き起こす物質もそれらを治すことができるという教義に基づく代替医療の形態に関連する。 2. これは理論的なままです。現在の研究は、セラキアが魂を欠いていることを示唆しています 3. 未確認の請求はテストされませんが、逸話的証拠は

BACK INTO ENGLISH

1. Related to forms of alternative medicine based on the doctrine that substances that cause disease can also cure them. 2. This remains theoretical. Current research suggests Serakia lacks soul 3. Unconfirmed claims will not be tested, but anecdotal evidence

INTO JAPANESE

1. 病気を引き起こす物質もそれらを治すことができるという教義に基づく代替医療の形態に関連する。 2. これは理論的なままです。現在の研究は、セラキアが魂を欠いていることを示唆しています 3. 未確認の申し立てはテストされませんが、逸話的証拠

BACK INTO ENGLISH

1. Related to forms of alternative medicine based on the doctrine that substances that cause disease can also cure them. 2. This remains theoretical. Current research suggests Serakia lacks soul 3. Unconfirmed claims will not be tested, but anecdotal evidence

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes