Translated Labs

YOU SAID:

1) Paul says: "War is the cause of death like cancer and tuberculosis, such as influenza and dysentery, and deaths are simply more frequent, more diverse and terrible." (Remark, 198). Paul compares the war with some of the worst diseases that people around the world despise unanimously. He also points out brilliantly that while war is much worse than disease, many national citizens will look to it with greater consideration and decide to participate voluntarily. 2) In times of war, soldiers begin to act like animals; therefore, they are treated as such. Paul describes Tegdne "spoon his soup and peas soup in such a hurry when an enemy attack is reported, just because he can not be sure that in one hour he will still survive" (Rimark, 199). Soldiers become like animals, live now and do things that will help them survive. The soldiers know they can die at any moment, so they prepare for it. Paul also talks about Dietering, and how "he was caught by the gendarmes in the field, these despicable military policemen ... Anyone could have known that his escape was only nostalgia and a moment's deflection, but what does the military court mean? (Remark, 202) The disappointment was normal human feelings anyone could have had if he had been away from home for a long time, but the government and the police would refuse to accept it, instead, they would treat the soldiers as the simplest of beings. 3) During Chapter 11, Paul sees Dietering, Berger, Mueller, Bertinick and finally Kat die. It was almost inevitable that they would die only because of the terrible atmosphere of war. I was surprised that a lot of misery and misery could happen in such a short time, and I'm sure Paul was too. Pablo uses the phrase: "Everything is normal, but the militia Stanislaw Katsinski died, so I do not know anything else." (Remark, 212). Paul is distressed, as any person will; however, it seems passionate, as in shock. Paul has no one left with him in the war and he alone is alone for the rest.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「戦争はがんや結核、インフルエンザ、赤痢、などのような死因と死亡は単により頻繁に、より多様で、ひどい」(発言、198)。ポールは、世界中の人々 は満場一致で軽蔑最悪の病気のいくつかの戦争を比較します。戦争は悪くないくらい、彼はまた見事にことを指摘します。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: ", such as cancer, tuberculosis, influenza, dysentery, like war, death and mortality is more various, more often, simply" (say, 198). Paul compares the war some unanimous despise the worst disease of people all over the world. War is bad, he

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:」など、がん、結核、インフルエンザ、赤痢、戦争のような死と死亡率はより様々 なより頻繁に、単に"(例えば、198)。ポールは満場一致でいくつかの戦争を比較して軽蔑する世界中の人々 の最悪の病気。戦争はいけない、彼

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "such as death such as cancer, tuberculosis, influenza, dysentery, war and death rates for a variety more often, simply" (for example, 198). Paul unanimously than some war, despise the world's deadliest diseases. War is not, he

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「がん、結核、インフルエンザ、赤痢などの死、など戦争と死の料金様々 なより頻繁単に」(たとえば、198)。ポールいくつかの戦争よりも全会一致では、世界の最も致命的な病気を軽蔑します。戦争ではない、彼

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "war and death, such as cancer, tuberculosis, influenza, dysentery, and death rates for various more often simply" (for example, 198). Paul than some war in unanimous despise the most deadly diseases in the world. He is not a war

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「戦争と死、がん、結核、インフルエンザ、赤痢、および死などの料金様々 なよりしばしば単に」(たとえば、198)。全会一致でいくつかの戦争よりもポールは、世界で最も致命的な病気を軽蔑します。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various fees, such as war and death, cancer, tuberculosis, influenza, dysentery, and death more often simply" (for example, 198). Unanimously in the world than some wars, Paul despise the most fatal diseases. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「各種手数料戦争死癌結核インフルエンザ赤痢、および死などより頻繁単に"(たとえば、198)。いくつかの戦争よりも世界で満場一致でポールは、最も致命的な病気を軽蔑します。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often simply" (for example, 198). Than some war in the world unanimously despised the most deadly disease, Paul. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死より頻繁に単に」(たとえば、198)。世界のいくつかの戦争よりも、ポールに最も致命的な病気を軽蔑満場一致で。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, simply" (for example, 198). More than some of the world war, Paul a fatal disease contempt unanimously. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死をより頻繁に、単に"(たとえば、198).世界のいくつかのより戦争ポール致命的な病気軽蔑満場一致で。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more frequently, simply" (for example, 198). in some of the world's more war Paul fatal disease contempt unanimously. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死より頻繁単に"(たとえば、198)。世界の多くのいくつかのポールの致命的な病気の軽蔑を満場一致で戦争します。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often simply" (for example, 198). Paul in some of many of the world's deadly disease contempt war unanimously. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死より頻繁に単に」(たとえば、198)。世界の致命的な病気の軽蔑の多くのいくつかのポールは満場一致で戦争します。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, simply" (for example, 198). Paul much some fatal disease contempt of the world war by unanimous. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死をより頻繁に、単に"(たとえば、198).ポールは、世界の多くいくつかの致命的な病気の軽蔑は、全会一致で戦争します。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, simply" (for example, 198)., Paul around the world much some fatal disease contempt is unanimously war. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死をより頻繁に、単に"(たとえば、198).、ポールの周りにいくつかの致命的な病気軽蔑は満場一致で戦争します世界。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, simply" (for example, 198)., Paul around some fatal disease contempt is the world war by unanimous. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死をより頻繁に、単に"(たとえば、198).、ポールの周りいくつかの致命的な病気の軽蔑は全会一致で世界大戦。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, simply" (for example, 198)., Paul around some fatal disease contempt is unanimous in world war. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死をより頻繁に、単に"(たとえば、198).、ポールの周りいくつかの致命的な病気の軽蔑は世界大戦で全会一致。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more frequently, simply" (for example, 198)., Paul around in World War II some fatal disease contempt unanimous. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死より頻繁に、単に」(たとえば、198).、第二次世界大戦でポールの周りいくつかの致命的な病気の軽蔑全会一致。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more often, just" (for example, 198)., in the second world war Paul around some fatal disease contempt unanimous agreement. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死より多くの場合、ちょうど」(たとえば、198).、第二次世界大戦ポール周りいくつかの致命的な病気は、全会一致の合意を軽蔑で。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death more than the just" (for example, 198)., around the pole of the second world war some deadly disease contempt with unanimous agreement. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢と死だけのより」(たとえば、198).、約第二次世界の極戦争全会一致の合意といくつかの致命的な病気の軽蔑。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer tuberculosis flu dysentery and death than" (for example, 198)..., about World War II Ultra war unanimous agreement and some deadly disease contempt. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争死がん結核インフルエンザ赤痢とより死」(たとえば、198)...、第二次世界大戦超戦争全会一致合意のいくつかの致命的な病気の軽蔑。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war death cancer with death from tuberculosis flu dysentery" (for example, 198)... the second world war-war fatal disease contempt some unanimous agreement. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料戦争結核インフルエンザ赤痢から死と死がん」(たとえば、198). 第二次世界大戦戦争致命的な病気軽蔑いくつかの全会一致の合意。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions war tuberculosis flu dysentery deaths and cancer death" from (for example, 198). No. Second World War I war a fatal disease contempt some unanimous agreement. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料結核インフルエンザ赤痢で死亡や癌死」から戦争 (たとえば、198)。違います。私はいくつかの全会一致の合意に致命的な病気の軽蔑を戦争第二次世界大戦。彼は戦争ではないです。

BACK INTO ENGLISH

1) Paul says: "various commissions tuberculosis flu dysentery's death and cancer death" from the war (for example, 198). That's not it. I'm a World War II war disease contempt a fatal number of unanimous agreement. He is not war.

INTO JAPANESE

1) ポールは言う:「様々 な手数料結核インフルエンザ赤痢の死と癌死」戦争 (たとえば、198) から。違います。私は第二次世界大戦戦争病軽蔑全会一致の合意の致命的な数です。彼は戦争ではないです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20May19
1
votes