YOU SAID:
1. Nahoko is the shortest of my characters (if one measures to top of her head and not her wings). She is only 5' tall (but about 5'6" if you measure from the fold of her wings.) She is also the youngest, as she is only 18 years old (19 in some stories).
INTO JAPANESE
1. Nahokoは私のキャラクターの中で最短です(私の頭の上ではなく、翼ではなく)。彼女はわずか5インチの高さです(しかし、あなたが翼の折り目から測った場合、約5'6 ")。彼女はわずか18歳です(若干の話では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nahoko is the shortest of my characters (not on my head, not a wing). She is only 5 inches tall (but about 5'6 "if you measured from the folds of the wings) she is only 18 years old (in some talks 19).
INTO JAPANESE
1. Nahokoは私のキャラクターの中で最短です(私の頭ではなく、翼ではない)。彼女は僅か5インチの高さです(しかし、あなたが翼の折り目から測定した場合、約5'6 ")彼女はたった18歳です(いくつかの会談では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nahoko is the shortest of my characters (not my head, not wings). She is only 5 inches tall (but about 5'6 "if you measure from the folds of the wings) she is only 18 years old (19 in some talks).
INTO JAPANESE
1.ナホコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭ではなく、翼)。彼女は僅か5インチの高さです(しかし、あなたが翼のひだから測った場合、約5'6 ")彼女はたった18歳です(いくつかの話では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakho is the shortest of my characters (not my head, wings). She is only 5 inches tall (but about 5'6 "if you measure it from the folds of the wings) she is only 18 years old (19 in some stories).
INTO JAPANESE
1.ナコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭、翼ではありません)。彼女は僅か5インチの高さです(しかし、あなたが翼の折り目からそれを測定すると約5'6 "です)。彼女はわずか18歳です(いくつかの話では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Naco is the shortest of my characters (not my head, wings). She is only 5 inches tall (but it's about 5'6 "when you measure it from the folds of the wings). She is just 18 years old (in some talks 19).
INTO JAPANESE
1.ナコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭、翼ではありません)。彼女はわずか5インチの高さです(しかし、それはあなたが翼のひだからそれを測定すると約5'6 "です)。彼女はちょうど18歳です(いくつかの会談では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Naco is the shortest of my characters (not my head, wings). She's only 5 inches tall (but it's about 5'6 "when you measure it from a wing fold). She is just 18 years old (19 in some talks).
INTO JAPANESE
1.ナコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭、翼ではありません)。彼女はわずか5インチの高さです(しかし、それはあなたが翼の折り目からそれを測定すると約5'6 "です)。彼女はちょうど18歳です(いくつかの話では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Naco is the shortest of my characters (not my head, wings). She is only 5 inches tall (but it's about 5'6 "when you measure it from the crease of the wing). She is just 18 years old (in some talks 19).
INTO JAPANESE
1.ナコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭、翼ではありません)。彼女はわずか5インチの高さです(しかし、それはあなたが翼の折り目からそれを測定すると約5'6 "です)。彼女はちょうど18歳です(いくつかの会談では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Naco is the shortest of my characters (not my head, wings). She is only 5 inches tall (but it's about 5'6 "when you measure it from the crease on the wing). She is just 18 years old (19 in some talks).
INTO JAPANESE
1.ナコは私のキャラクターの中で最短です(私の頭、翼ではありません)。彼女はわずか5インチの高さです(しかし、それはあなたが翼の折り目からそれを測定するときに約5'6 "です)。彼女はちょうど18歳です(いくつかの話では19)。
BACK INTO ENGLISH
1. NACCO, is the shortest in my character doesn't (in my head, and wings). She is only 5 inches high (However, whenever it is you measure it from the folds of the wings about 5 ' 6 "is). Her 18-year-old is just (19 in some stories).
INTO JAPANESE
1.ナクコは、私の性格で最短です(私の頭と翼ではありません)。彼女はわずか5インチ(ただし、あなたがそれを約5 '6インチの翼の折り目から測定するときはいつでも)です。彼女の18歳はちょうど(いくつかの話では19)です。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakuko is the shortest of my personality (not my head and wings). She's only 5 inches (though whenever you measure it from about 5 '6 inches wing crease). Her 18 year old is just (19 in some stories).
INTO JAPANESE
1.ナクコは私の人格(私の頭と翼ではない)の中で最短です。彼女はわずか5インチです(しかし、あなたが約5 '6インチの羽の折り目から測定するたびに)。彼女の18歳はちょうど(いくつかの話では19)です。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakuko is the shortest of my personality (not my head and wings). She's only 5 inches (but whenever you measure from about a 5 '6' 'feather fold). Her 18 year old is just (19 in some stories).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (私の頭と翼ない) 私の人格の最短です。彼女は 5 インチだけ (から 5 6 について測定する、いつでも、' ' 羽折る)。彼女の 18 歳はちょうど (いくつかの話 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakuko (With my head and wings) It is the shortest of my personality. She measures only about 5 inches (from 5 to 6, always folding '' feathers). Her 18 year old is just (a few stories 19).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (と私の頭と翼) は、私の性格の最も短い。彼女は約 5 インチを測定 (5 ~ 6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女の 18 歳はちょうど (少数の物語 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakuko (and my head and wings) is the shortest of my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (few tales 19).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (と私の頭と翼) は、私の人格の最短です。彼女は約 5 インチを測定 (5-6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女 18 歳はちょうど (いくつかテイルズ 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. Nakuko (and my head and wings), is the shortest of my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (some tales 19).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (私の頭と翼)、私の人格の最短です。彼女は約 5 インチを測定 (5-6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女 18 歳はちょうど (いくつかの物語 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. is the shortest Nakuko (my head and wings), and my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (some tales 19).
INTO JAPANESE
1. 最短 Nakuko (私の頭と翼) と私の性格です。彼女は約 5 インチを測定 (5-6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女 18 歳はちょうど (いくつかの物語 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. is the Nakuko (my head and wings) and my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (some tales 19).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (私の頭と翼) と私の性格です。彼女は約 5 インチを測定 (5-6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女 18 歳はちょうど (いくつかの物語 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. is Nakuko (my head and wings) and my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (some tales 19).
INTO JAPANESE
1. Nakuko (私の頭と翼) と私の性格です。彼女は約 5 インチを測定 (5-6、常に折りたたみ ' 羽)。彼女 18 歳はちょうど (いくつかの物語 19)。
BACK INTO ENGLISH
1. is Nakuko (my head and wings) and my personality. She measures about 5 inches (5-6, always folding ' feathers). Her 18-year-old is just (some tales 19).
Come on, you can do better than that.