YOU SAID:
1 I, Nephi, having been born of goodly parents, therefore I was taught somewhat in all the learning of my father; and having seen many afflictions in the course of my days,
INTO JAPANESE
1私、ニーファイは良き両親から生まれたので、父のすべての学習で幾分教えられました。そして私の日々の間に多くの苦しみを見てきました、
BACK INTO ENGLISH
1 I, Nephi, was born from good parents and was somewhat taught in all of my father's studies. And I have seen a lot of suffering during my days,
INTO JAPANESE
1私、ニーファイは良い両親から生まれ、父のすべての研究で幾分教えられました。そして、私は私の日々の間に多くの苦しみを見てきました、
BACK INTO ENGLISH
1 I, Nephi was born of good parents and was somewhat taught in all of my father's studies. And I have seen a lot of suffering during my days,
INTO JAPANESE
1私、ニーファイは良い親から生まれ、父のすべての研究で幾分教えられました。そして、私は私の日々の間に多くの苦しみを見てきました、
BACK INTO ENGLISH
1 I, Nephi was born of a good parent and was somewhat taught in all of my father's studies. And I have seen a lot of suffering during my days,
INTO JAPANESE
1私、ニーファイは良い親から生まれ、父のすべての研究で幾分教えられました。そして、私は私の日々の間に多くの苦しみを見てきました、
BACK INTO ENGLISH
1 I, Nephi was born of a good parent and was somewhat taught in all of my father's studies. And I have seen a lot of suffering during my days,
You've done this before, haven't you.