YOU SAID:
[1:01:46 PM] Kent Ikin: When I got divorced, my wife said she would fight for custody of the kids. Took her out with one punch.
INTO JAPANESE
[13:01:46]ケント周辺: 離婚した、私の妻は、子供の親権のために戦う彼女を言った。一発のパンチを彼女を取り出した。
BACK INTO ENGLISH
[13:01:46] Kent area: divorced, my wife said her fight for custody of the child. 1 punch took her out.
INTO JAPANESE
[13: 01:46] ケント周辺地域: 私の妻離婚、子供の親権のための彼女の戦いは言った。1 パンチは、彼女を連れ出した。
BACK INTO ENGLISH
Told her [13:01:46] Kent area: my wife divorce and child custody battle. 1 punch, took her out.
INTO JAPANESE
彼女に言った [13: 01:46] ケント周辺地域: 私の妻の離婚と子の親権争い。1 パンチは彼女を取り出した。
BACK INTO ENGLISH
[13:01:46] Kent area said to her: my wife's divorce and child custody battle. 1 the punch took her out.
INTO JAPANESE
[13: 01:46] ケント周辺地域は彼女に言った: 私の妻の離婚と子の親権争い。1 パンチは彼女を取り出した。
BACK INTO ENGLISH
[13:01:46] Kent area said to her: my wife's divorce and child custody battle. 1 the punch took her out.
That didn't even make that much sense in English.