YOU SAID:
わたしは九州の小さい村で生まれた。高校を卒業して、東京へ来てから、もう 1 0 年になる。今自動車会社で働いている。田舎にいたときは、映画館もないし、レストランもないし、田舎の生活は嫌だと思った。でも、最近疲れたときや寂しいとき、よく田舎の青い空や緑の山を思い出す。目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえる。わたしは来年の春、会社をやめて、田舎へ帰るつもリだ。そして、都会の子どもたちが自由に遊べる「山の学校」をいっか作ろうと思っている。
INTO JAPANESE
わたしは九州の小さい村で生まれた。高校を卒業して、東京へ来てから、もう 1 0 年になる。今自動車会社で働いている。田舎にいたときは、映画館もないし、レストランもないし、田舎の生活は嫌だと思った。でも、最近疲れたときや寂しいとき、よく田舎の
BACK INTO ENGLISH
I was born in a small village in Kyushu. I came to Tokyo after graduating from high school and have been working for an automobile company for 10 years now. When I lived in the countryside, there were no movie theaters or restaurants, and I didn't like the countryside life. However, recently, when I feel tired or lonely, I often go to the countryside.
INTO JAPANESE
私は九州の小さな村で生まれました。高校卒業後に上京し、自動車会社に勤めて10年になります。田舎に住んでいた頃は映画館もレストランもなく、田舎暮らしは好きではありませんでした。しかし、最近は疲れたときや寂しいときは田舎に行くことが多くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I was born in a small village in Kyushu. After graduating from high school, I moved to Tokyo and have been working for an automobile company for 10 years. When I lived in the countryside, there were no movie theaters or restaurants, and I didn't like living in the countryside. However, recently, when I'm tired or lonely, I often go to the countryside.
INTO JAPANESE
私は九州の小さな村で生まれました。高校卒業後に上京し、自動車会社に10年間勤めています。田舎に住んでいた頃は映画館も飲食店もなく、田舎暮らしは好きではありませんでした。しかし、最近は疲れたときや寂しいときには田舎に行くことが多くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I was born in a small village in Kyushu. After graduating from high school, I moved to Tokyo and have been working for an automobile company for 10 years. When I lived in the countryside, there were no movie theaters or restaurants, and I didn't like living in the countryside. However, recently, when I'm tired or lonely, I often go to the countryside.
That didn't even make that much sense in English.