YOU SAID:
04:27:55 PM) Colleen McLaughlin: i'm surprised it actually worked (04:31:13 PM) Jon Brady: what are you doing (04:31:27 PM) Colleen McLaughlin: nothing listening to music (04:32:10 PM) Jon Brady: you dont like music (04:34:14 PM) Colleen McLaughlin: lies
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリン: 私は驚いてそれは実際に働いた (16:31:13) ジョン ・ ブレイディ: 何して (16:31:27) コリーン マクローリン: 何も聴く音楽 (16:32:10) ジョン ・ ブレイディ: 音楽 (16:34:14) 好きではないコリーン マクローリン: あります。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) Coleen McLoughlin: I'm surprised, it's actually worked (16:31:13) John Brady: John Brady music what are you doing, listen to anything: Coleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): music (16:34:14) not like Coleen McLoughlin: are.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリン: 私は驚いて、それは実際に働いた (16:31:13) ジョン ・ ブレイディ: ジョン Brady の音楽は何ですやって、あなたは何かに耳を傾ける: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): 音楽 (16:34:14) コリーン マクローリンを好まない: が。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) Coleen McLoughlin: I was surprised, and it is the music of John Brady actually worked (16:31:13): John Brady what you listen to something: don't like Coleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin:.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリン: 私は驚いたのですが、ジョン Brady の音楽実際に働いた (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何あなたは何かに耳を傾ける: コリーン マクローリンを好まない (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) 音楽コリーン マクローリン:。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) is Coleen McLoughlin: I was surprised that John Brady music actually worked (16:31:13): John Brady what you listen to something: don't like Coleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin:
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン ・ マクローリンは、: 驚いたジョン Brady の音楽が実際に働いた (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何何かに耳を傾ける: コリーン マクローリンを好まない (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) 音楽コリーン マクローリン。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) Coleen McLoughlin are: John Brady surprised music actually worked (16:31:13): John Brady what to listen to something: don't like Coleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリンが: ジョン Brady 驚く実際に働いた音楽 (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何かに耳を傾ける何: コリーン マクローリンを好まない (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) 音楽コリーン ・ マクローリン。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) is Coleen McLoughlin: John Brady doesn't like to listen to something actually worked surprising the music (16:31:13): John Brady what: Coleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン ・ マクローリンは、: 実際に働いた何か驚くべきことで、音楽を聴くジョン Brady を好まない (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) 音楽コリーン ・ マクローリン。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) Coleen McLoughlin is: don't like to listen to music, something that actually worked surprising that John Brady (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリンは: そのジョン Brady を驚くべき、実際に働いた何か音楽を聴く好きではない (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) 音楽コリーン マクローリン。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55) Coleen McLoughlin is: something that actually worked surprising that John Brady and listening to music like no (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55) コリーン マクローリンは: そのジョン Brady を意外とないような音楽を聴いて、実際に働いた何か (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン ・ マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), Coleen McLoughlin: something surprising and unique music listening to John Brady, actually worked (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、コリーン マクローリン: ジョン Brady を聞いて何か驚きとユニークな音楽は、実際に働いた (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン ・ マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), listening to Coleen McLoughlin: John Brady, something surprising and unique music that actually worked (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、コリーン ・ マクローリンにリスニング: ジョン ・ ブレイディ、実際に働いた何か驚きとユニークな音楽 (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), to Coleen McLoughlin listening, John Brady, something that actually worked surprising and unique music (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、コリーン マクローリン リスニング、ジョン ・ ブレイディ、驚きとユニークな音楽を実際に働いた何かを (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), Colleen McLoughlin listening, John Brady, surprising and unique musical really worked something (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、コリーン ・ マクローリン リスニング、ジョン ・ ブレイディ、驚きとユニークなミュージカルは本当に働いていた何か (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), Colleen McLoughlin listening, John Brady, surprising and unique musical really worked (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、リスニング、ジョン Brady、驚きとユニークなミュージカル実際に働いたコリーン ・ マクローリン (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン ・ マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), worked in the actual listening, John Brady, surprising and unique musical Coleen McLoughlin (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music Colleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、実際のリスニング、ジョン Brady、驚きとユニークなミュージカル コリーン マクローリン働いた (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン ・ マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), worked in fact listening, John Brady, surprises and unique musical Coleen McLoughlin (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、実際に聞いて、ジョン Brady、驚きとユニークな音楽コリーン マクローリン働いた (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), really listen, John Brady, surprising and unique music Colleen McLoughlin worked (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、本当に耳を傾ける、ジョン ・ ブレイディ、コリーン ・ マクローリン働いた驚きとユニークな音楽 (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), really listen, John Brady, Colleen McLoughlin worked wonders and a unique music (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
INTO JAPANESE
16:27:55)、本当に耳を傾ける、ジョン Brady、コリーン ・ マクローリン働いた不思議とユニークな音楽 (16:31:13): ジョン ・ ブレイディ何: コリーン ・ マクローリン (16: 31:27) (16:32:10): (16:34:14) コリーン マクローリンの音楽。
BACK INTO ENGLISH
16:27:55), really listen, John Brady, Colleen McLoughlin worked wonders and a unique music (16:31:13): John Brady what: Colleen McLoughlin (16:31:27) (16:32:10): (16:34:14) music of Coleen McLoughlin.
Yes! You've got it man! You've got it